RiShop

Condizioni generali di vendita

I) VALIDITÀ

Dr. Risch Services AG (Dr. Risch Services) è parte del gruppo Dr. Risch e vende o noleggia tramite il suo shop online (RiShop) e altri canali in particolare dispositivi me-dici, medicamenti, arredamenti per studi medici e attrezza-ture ecc. (prodotti). 

Le presenti Condizioni Generali (CG) si applicano sia ai negozi giuridici stipulati con i clienti per la vendita e il no-leggio dei prodotti che alle trattative e ai colloqui condotti in relazione a questi, a prescindere dal canale usato (ad es. telefono, e-mail, RiShop) nonché agli accessi e all’utilizzo del sito web RiShop (sito web). I clienti  possono essere: medici, studi medici, farmacie, ospedali, cliniche e altri fornitori di prestazioni mediche in Svizzera e nel Liechtenstein.

Fa fede la versione delle presenti CG attuale e in corso di validità al momento dell’utilizzo del sito web, dell’impartizione di un ordine o dopo le modifiche delle CG per i contratti di lunga durata consultabile all’indirizzo www.shop.risch.ch / www.rishop.ch .

In caso di discrepanza, le Condizioni d'uso per l’e-commerce hanno la priorità rispetto alle CG. Se sono di-sponibili versioni in diverse lingue, fa fede la versione in tedesco. 

Dr. Risch Services si riserva il diritto di modificare unilateralmente le CG in qualsiasi momento. Per i contratti di lunga durata le variazioni vengono comunicate ai clienti e, in assenza di risposta, sono considerate accettate entro un termine congruo.

Le condizioni generali dei clienti e degli utenti del sito web non si applicano nell’ambito di validità delle presenti CG. Ciò vale in particolare anche quando, nei rapporti com-merciali con Dr. Risch Services, i clienti fanno espressamente rimando alle proprie condizioni e Dr. Risch Servi-ces non fa espressamente obiezione.

II) SITO WEB

1. Registrazione e iscrizione a RiShop

1.1. L’utilizzo di RiShop richiede la registrazione da parte del cliente, da eseguire un’unica volta, e l’accettazione da parte di Dr. Risch Services. Non sono ammesse registrazioni multiple. Essere accettati in RiShop non costituisce un diritto. Dr. Risch Services è autorizzata a revocare le ammissioni a RiShop in qualsiasi momento e, in questo caso, a bloccare o cancellare gli account degli utenti.

1.2. La registrazione e l’iscrizione di un cliente al RiShop avvengono tramite il suo indirizzo e-mail (UserID). Dr. Risch Services assegna al cliente una password per il primo ac-cesso, che deve essere immediatamente sostituita con una password personale sicura. Il cliente può aumentare la sicurezza del proprio/dei propri account utente attivando un'autenticazione a due fattori.

1.3. Il cliente e i suoi ausiliari devono maneggiare la/le pas-sword del proprio/dei propri account utente di RiShop con la massima cautela e devono tenerle segrete. Il cliente risponde nei confronti di Dr. Risch Services degli abusi del proprio/dei propri account utente da parte di terzi (in particola-re per ordini fraudolenti). Nel caso sussistano sospetti di tali abusi o il pericolo che siano perpetrati il cliente deve dar-ne immediatamente comunicazione a Dr. Risch Services. In presenza di una comunicazione o di un proprio sospet-to di abuso Dr. Risch Services è autorizzata ipso facto a bloccare un singolo o tutti gli account di un cliente. Dr. Risch Services informa il cliente entro un termine con-gruo.

2. Protezione dei dati e disclaimer

2.1. Dr. Risch Services tratta i dati personali dei clienti ai sensi della Legge sulla protezione di dati soltanto per porre in essere e per adempiere i negozi giuridici nell’ambito di va-lidità delle presenti CG (ad es. fornitura di prodotti, fatturazione e incasso). I clienti autorizzano Dr. Risch Services a divulgare i dati a ciò necessari, in determinate circo-stanze, a terzi come fornitori o aziende specializzate nell’incasso. Quanto al resto - in particolare per quanto riguarda l’utilizzo del sito web - si applica l’Informativa sul-la privacy del gruppo Dr. Risch disponibile al link: www.risch.ch/it/protezione-dei-dati.

3. Condizioni d’uso

Con l’uso del sito web e dei servizi basati su Internet di Dr. Risch Services i clienti/gli utenti acconsentono alle Condizioni d'uso per l’e-commerce consultabili separatamente.

IV) CONCLUSIONE DEL CONTRATTO

4. Offerta/accettazione

4.1. I contratti tra Dr. Risch Services e il cliente si perfezionano all’accettazione dell’ordine del cliente da parte di Dr. Risch Services. 

4.2. Il cliente può ordinare i prodotti non vendibili liberamente (come ad es. medicamenti) solamente se è autorizzato a farlo (autorizzazione o similare). Deve rivelare sempre correttamente a Dr. Risch Services la propria autorizzazione all’acquisto e comunicare spontaneamente le variazioni al riguardo nonché eventuali registrazioni errate.

4.3. L’ordine costituisce la conclusione del processo di ordi-nazione da parte del cliente (ad es. clic sul pulsante „Acquista“, invio del tagliando di ordinazione).

4.4. L’accettazione di un ordine si considera avvenuta sola-mente quando Dr. Risch Services dichiara espressamente tale accettazione rispetto al cliente (ad es. conferma d‘ordine) oppure recapita, consegna o fa consegnare o recapitare il prodotto al cliente. La semplice conferma del-la ricezione dell’ordine non costituisce accettazione.

4.5. Se un ordine non è immediatamente accettato da Dr. Risch Services il cliente rimane vincolato alla propria offerta finché è trascorso il 7° giorno lavorativo successivo all’ordine.

V) CONTRATTI DI VENDITA

5. Prezzo di vendita, modalità di pagamento e ritardi nel pagamento

5.1. Fa fede il prezzo indicato al momento dell’ordine (al netto dell’IVA). 

5.2. I crediti di Dr. Risch Services derivanti dal contratto di vendita devono essere pagati dal cliente in franchi svizzeri (CHF) senza detrazioni di sconti o simili. 

5.3. Dr. Risch Services accetta solamente le modalità di pagamento indicate al cliente nel processo d’ordine e si riserva il diritto di esigere un pagamento anticipato per l’ammontare del valore dell’ordine e delle spese di consegna o spedizione, in particolare quando:

a) la solvibilità o la volontà di pagare del cliente sono dubbie;

b) il valore dell’ordine supera un determinato importo; oppure

c) vi sono crediti in sospeso da precedenti ordini del cliente.

5.4. Alla conclusione del contratto divengono esigibili i crediti verso il cliente (prezzo, IVA, spese di spedizione e consegna ecc.). Devono essere pagati entro 30 giorni dalla data della fattura. Dopo la decorrenza di tale temine senza che il pagamento sia stato effettuato (costituzione in mora) il cliente deve, anche in assenza di un sollecito, interessi di mora pari al 5% all’anno più un’indennità di inconvenienza di CHF 20.00 per ogni sollecito di pagamento. Dr. Risch Services si riserva il diritto di richiedere il risarcimento degli eventuali danni aggiuntivi (ad es. spese legali, di incasso o similari).

5.5. Nel caso il cliente sia in ritardo con un pagamento parziale espressamente concesso l’importo residuo del prezzo complessivo diviene esigibile e deve essere pagato immediatamente.

5.6. Il cliente può compensare debiti con controcrediti sola-mente se Dr. Risch Services ha accettato ciò per iscritto oppure è stato espressamente autorizzato a farlo da una sentenza passata in giudicato.

5.7. I prodotti consegnati al cliente, ma non interamente pagati, rimangono di proprietà di Dr. Risch Services fino al pagamento completo. Nel caso il cliente sia in ritardo con il pagamento da oltre 5 giorni lavorativi Dr. Risch Services può recedere dal contratto senza fissare una proroga e chiedere la restituzione del prodotto consegnato e/o ri-vendicare rispetto al cliente altri diritti derivanti dalla mora.

6. Consegna

6.1. La spedizione e la consegna dei prodotti vengono esegui-te esclusivamente a indirizzi dei clienti in Svizzera e in Liechtenstein. 

6.2. Dr. Risch Services decide le modalità di spedizione e consegna dei prodotti ai clienti a propria discrezione. Sono ammesse consegne parziali.

6.3. Per le ordinazioni con un valore d’ordine fino a e di CHF 200.00 (IVA esclusa) al cliente è addebitata una tassa di CHF 19.00. Quanto al resto Dr. Risch Services si riserva il diritto di richiedere il pagamento delle spese di spedi-zione o consegna.

6.4. Dr. Risch Services si impegna per un'elevata disponibilità e una rapida consegna dei prodotti. Di norma i prodotti di Dr. Risch Services non disponibili a magazzino (articoli su ordinazione) sono contrassegnati in RiShop come tali. Dopo la ricezione di un ordine Dr. Risch Services provve-de al loro approvvigionamento, spedizione o consegna più rapidamente possibile. Tuttavia, i termini di produzione, spedizione o consegna di terzi esulano dal controllo di Dr. Risch Services. Pertanto le indicazioni relative alle di-sponibilità e ai tempi di consegna si intendono sempre senza garanzia.

6.5. Non si applicano la presunzione di un termine fisso e la responsabilità ai sensi dell’art. 190 cpv. 1 CO. Dr. Risch Services entra in mora solamente su sollecito di un cliente e dopo il superamento di un termine di consegna espres-samente concordato di 7 giorni lavorativi. In caso di re-cesso dal contratto per mora di un cliente Dr. Risch Servi-ces restituisce gli eventuali acconti pagati dal cliente. Non sussistono altri diritti del cliente.

6.6. Un termine di consegna concordato si proroga in modo congruo se l'adempimento dei propri obblighi contrattuali da parte di Dr. Risch Services è impedito da cause di forza maggiore o da ritardi dei suoi fornitori che esulano dal suo controllo. Per forza maggiore si intende qualsiasi evento imprevedibile, non imputabile a Dr. Risch Services, che renda la sua prestazione notevolmente più difficile o addirittura impossibile.

6.7. Il cliente deve garantire la corretta presa in consegna dei prodotti e in particolare deve informare tempestivamente, sotto sua responsabilità, Dr. Risch Services riguardo a festività e ad altri orari di chiusura vigenti presso di esso, qualora quel giorno sussista il rischio di un mancato re-capito. In caso di omissione è obbligato a risarcire Dr. Ri-sch Services (ad es. per i costi dei tentati recapiti non andati a buon fine, ecc.).

7. Resi

7.1. Le restituzioni di prodotti richiedono il consenso scritto di Dr. Risch Services. Una richiesta in tal senso da parte del cliente presuppone che a) il prodotto non sia un articolo su ordinazione o un prodotto refrigerato; b) il prodotto sia in perfette condizioni; c) il prodotto sia nella confezione originale integra, ossia non sia stato aperto, scritto, incol-lato o altrimenti danneggiato; d) il prodotto sia stato im-magazzinato secondo le regole delle Good Delivery Prac-tice (GDP) in conformità ai requisiti specifici del prodotto ed e) il prodotto non sia uscito dall'ambito di responsabili-tà di un cliente e f) il prodotto non sia già divenuto oggetto di un negozio giuridico con terzi.

7.2. Per le restituzioni autorizzate entro i primi 10 giorni lavora-tivi dalla consegna del prodotto al cliente, è rimborsato o condonato l'intero prezzo di acquisto. Dopo tale termine sulle restituzioni è applicata una tassa del 20% del prezzo di acquisto. Dal 20° giorno lavorativo successivo alla consegna del prodotto al cliente non sono più possibili resti-tuzioni.

7.3. I costi associati alla restituzione del prodotto sono interamente a carico del cliente.

8. Obblighi di diligenza e garanzia

8.1. Il cliente deve verificare la completezza e lo stato dei pro-dotti immediatamente alla loro ricezione e reclamare per iscritto a Dr. Risch Services eventuali difetti e incompletez-ze entro 3 giorni (è sufficiente un'e-mail). Una volta trascorso tale termine in assenza di reclami i prodotti o la consegna sono considerati correttamente approvati o eseguiti.

8.2. Nel caso alla consegna un prodotto sia risultato difettoso o incompleto e ciò sia stato reclamato dal cliente con modalità giuridicamente adeguate, Dr. Risch Services prov-vederà, a propria discrezione, a fornire una sostituzione, a sostenere i costi di riparazione oppure ad annullare l'ac-quisto e rimborserà il prezzo di acquisto al cliente. Quanto al resto sono completamente escluse altre garanzie.

8.3. In caso di consegna errata o di prodotti difettosi Dr. Risch Services rimborsa ai clienti i costi di rispedizione.

V) CONTRATTI DI NOLEGGIO

9. Bene a noleggio e obbligo di acquisto dei materiali di consumo

9.1. Dr. Risch Services fornisce a noleggio prodotti nuovi o usati in condizioni idonee all’uso contrattuale. 

9.2. Per tutta la durata del contratto di noleggio, il cliente si impegna ad acquistare tutti i prodotti necessari per poter usare il bene a noleggio (ad es. reagenti, scanner, ecc.) esclusivamente da Dr. Risch Services.

10. Consegna

10.1. La consegna del bene a noleggio è concordata sempre individualmente. 

10.2. I costi associati alla connessione dell'interfaccia al siste-ma informatico dello studio medico sono a carico del cliente.

10.3. Il cliente deve assicurare che Dr. Risch Services, i suoi ausiliari e/o terzi (ad es. produttore o fornitore dei dispositivi) possano eseguire senza impedimenti le operazioni necessarie alla consegna nei suoi locali e che gli eventua-li preparativi a ciò necessari da parte sua vengano svolti in maniera corretta e completa. 

10.4. Il cliente deve provvedere affinché il personale necessario per la consegna (comprese eventuali introduzioni, formazione, istruzioni) sia disponibile in tempo utile. 

10.5. Alla consegna il cliente deve verificare la completezza e lo stato del bene a noleggio e reclamare per iscritto a Dr. Risch Services eventuali difetti e incompletezze entro 3 giorni (è sufficiente un'e-mail). Una volta trascorso tale termine in assenza di reclami, il bene a noleggio si considera correttamente consegnato.

11. Canone di noleggio, modalità di pagamento e ritardi nel pagamento

11.1. Il canone di noleggio e il risarcimento dei costi accessori (al netto dell’IVA, se applicabile) sono dovuti, da quando il prodotto entra in possesso del cliente, in CHF e devono essere pagati a Dr. Risch Services il primo giorno del mese o, se fatturati, entro 30 giorni dalla data della fattura (da-ta di scadenza). 

11.2. Se il canone di noleggio / il risarcimento dei costi acces-sori non vengono pagati entro il giorno della scadenza il cliente entra in mora e deve interessi di mora pari al 5% all’anno e un’indennità di inconvenienza di CHF 20.00 per ogni sollecito di pagamento. Dr. Risch Services si riserva il diritto di richiedere un risarcimento per danni aggiuntivi (ad es. spese legali e di incasso, ecc.) e di disdire il rapporto di noleggio senza preavviso previa minaccia di disdetta con imposizione di un termine di pagamento di 7 giorni lavorativi e contestuale riconsegna immediata del bene a noleg-gio da parte dal cliente.

11.3. Il cliente può compensare debiti con controcrediti solamente se Dr. Risch Services ha accettato ciò per iscritto oppure è stato espressamente autorizzato a farlo da una sentenza passata in giudicato.

12. Obblighi di diligenza, garanzia e assistenza

12.1. Il cliente è responsabile del corretto uso del bene a noleggio. Ciò include in particolare la corretta manipolazione e manutenzione. Il cliente deve eliminare a proprie spese i difetti risolvibili mediante piccoli interventi di pulizia o riparazione rientranti nella normale manutenzione. 

12.2. Il cliente è tenuto ad assicurare, per conto proprio, il bene a noleggio contro rischi come incendi, acqua, furto e danni oppure ad accollarsi integralmente i costi nel caso il rischio si verifichi.

12.3. Se, a durata del noleggio in corso, il bene a noleggio presenta dei difetti non imputabili al cliente e che esso non deve nemmeno eliminare a sue spese, il cliente deve rivolgersi immediatamente al servizio assistenza di Dr. Risch Services. In questo caso Dr. Risch Services si accolla, a propria discrezione, la riparazione o i costi di riparazio-ne oppure consegna al cliente un bene a noleggio idoneo all’uso quale sostituzione. Quanto al resto sono comple-tamente escluse altre garanzie da parte di Dr. Risch Services. Il cliente è tenuto a collaborare agli atti necessari per la garanzia e l'assistenza (come concedere l'accesso al bene a noleggio o simili).

13. Durata del rapporto di noleggio / restituzione del bene a noleggio

13.1. Il contratto di noleggio si considera stipulato con durata indeterminata e può essere debitamente disdetto soltanto dopo la scadenza della durata minima concordata nel contratto. La disdetta deve avvenire per iscritto, a fine me-se e con preavviso di almeno tre mesi. In presenza di una giusta causa è possibile procedere alla disdetta straordi-naria del contratto di noleggio a fine mese con un preavviso di 30 giorni.

13.2. Il cliente deve restituire il bene a noleggio a Dr. Risch Services entro l'ultimo giorno della durata del noleggio, negli orari di lavoro.

VI) DISPOSIZIONI FINALI

14. Responsabilità

14.1. Dr. Risch Services esclude responsabilità contrattuali ed extracontrattuali verso clienti e utenti del sito web nella mi-sura consentita dalla legge; ciò significa che risponde solamente in caso di fine illecito o negligenza grave. È esclusa ogni ulteriore responsabilità di Dr. Risch Services – nella misura consentita dalla legge – (in particolare la responsabilità per (i) danni diretti, indiretti e conseguenti nonché (ii) danni da ritardato adempimento delle presta-zioni). Inoltre, fatte salve le disposizioni legali cogenti, è completamente esclusa la responsabilità contrattuale ed extracontrattuale degli ausiliari. 

15. Clausola salvatoria

L’inefficacia, per un qualsivoglia motivo, di singole disposizioni delle presenti CG, in toto o in parte, non inficia l’efficacia delle restanti disposizioni.

16. Diritto applicabile e foro competente 

16.1. Foro competente esclusivo per qualsiasi controversia tra le parti nell’ambito di validità delle presenti CG (contratti di acquisto e noleggio, utilizzo del sito web ecc.) è Buchs SG/Svizzera.

16.2. Le presenti CG e i rapporti contrattuali da esse derivanti sono disciplinati esclusivamente dal diritto svizzero, ad esclusione delle norme di conflitto e della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci (CISG). 

16.3. L’inefficacia, per un qualsivoglia motivo, di singole dispo-sizioni delle presenti CG, in toto o in parte, non inficia l’efficacia delle restanti disposizioni (clausola salvatoria). 


Dr. Risch Services AG, ottobre 2023